Aaj ka sher-3: Ghalib glorifying himself
Farsi bin taabaabini naqsh haa-e-rang-rang
Ba-guzar az majmu-e-Urdu ke berang-e-man-ast
The above sher is by Ghalib in Farsi. Many people believe that Ghalib’s Persian shayari is superior than his Urdu shayari. And by the above sher, Ghalib himself says that his Persian poetry is very colourful while his Urdu poetry has no colurs in it.
However, Ghalib was great with play of words and he used his shayari beautifully to put forth his views. Contrarily, Ghalib again glorifies his Urdu poetry by the below sher and says that his Urdu poetry is superior than his Persian poetry.
jo ye kahe ke rekhta kyunke ho rashk-e-faarsi
We do not Ghalib’s Farsi or his Urdu shayari is superior. But, surely Ghalib was great!